Ukrainos ra?ytojas S.?adanas: „Literat?ra privalo prie?intis mus supan?iai realybei“
Kokie v?jai literat?rin?je Ukrainos ir visos Ryt? Europos padang?je? Kaip atsirado tokia did?iul? atskirtis tarp ra?ytoj? ir skaitytoj?? Kokia literat?ros, meno ir visos kult?ros ateitis ?iandieniniame vadinamojo naujojo realizmo pasaulyje? ? ?iuos klausimus atsako ukrainietis Serhijus ?adanas – ne tik ra?ytojas, bet ir pilietinio nepaklusnumo akcij? organizatorius. Su juo kalb?jom?s gr??? i? protesto akcijos, surengtos [...]
Фабрики в дождь под печальною пеленою..
Фабрики в дождь под печальною пеленою, дождь над мостами прекращается, пролетая. Тебе самой решать — признаться, сказаться больною, или пусть себе дальше живут, ничего не зная. Да ты и сама вернешься, когда пожелаешь, стоит только забыть запреты-законы. Сидишь себе, воспоминания перегоняешь, как перегоняют пустые вагоны. И каждая размокшая рама оконная — будто убежище, что опустело. [...]
Сергій Жадан: «Я у невпинних творчих злетах»
Якщо вам важко вловити зв’язок між Лілі Марлен, поцілунком Брежнєва з Хонеккером та іронічно-ностальгійно-меланхолійними творами про любов та бізнес – почитайте Сергія Жадана. Для розмови з письменником Сергієм Жаданом та одним з його перекладачів німецькою Юрієм Дуркотом у нас було щонайменше три приводи. По-перше, минулого тижня побачив світ німецький переклад книги Жадана «Гімн демократичної молоді». [...]


